четвер, 8 січня 2026 р.

Поет, який став символом українського духу

8 січня
народився видатний український поет, журналіст, громадський діяч Василь Симоненко. Цього року йому могло б бути 91. Та, на жаль, його життєвий шлях обірвався у 28 років.
Василь Симоненко є символом боротьби за правду, свободу і людську гідність. “Народ мій є! Народ мій завжди буде! Ніхто не перекреслить мій народ!” — ці рядки поезії Василя Симоненка стали незмінним символом віри в майбутнє України. Коротке життя цього українського поета-шістдесятника залишило яскравий слід в історії нашої культури.
Василь Симоненко народився 8 січня 1935 року в селі Біївці Лубенського району на Полтавщині. Зростав без батька. Про своє дитинство пізніше поет писав, що з рідних людей у нього були тільки мати і сивий дід, а татом він нікого не кликав і довгий час був упевнений, що так і повинно бути. 
Уже з шостого класу йому доводилося щодня долати аж 18 км пішки дорогою до школи та з неї додому. У школі він вчився дуже добре, найбільше любив українську мову та літературу. Учителі швидко помітили, що він має особливий дар до слова – ще учнем він почав писати вірші.
Школу Симоненко закінчив із золотою медаллю та став студентом факультету журналістики Київського університету ім. Т. Шевченка.
Працював на Черкащині у газетах : «Черкаська правда», «Молодь Черкащини» та «Робітнича газета» в якості кореспондента.
За життя видано лише збірку лірики "Тиша і грім" (1962) і казку для дітей "Цар Плаксій та Лоскотон". Багато віршів Василя Симоненка не опубліковували, та ті, які допускалися до друку, коригувалися. Адже у його творчості присутня гостра сатира щодо радянської влади та возвеличення любові до рідної землі.
Автор мав чимало псевдонімів: Симон, С. Василенко, В. Щербань, В. Левада, В. Миколайчук.
Разом зі своїми друзями Симоненко займався питаннями розкриття злочину Сталіна проти українського народу. Сміло йшов на ризики, які загрожували його життю. Поет-бунтар входив до комісії з пошуку місць масових поховань жертв катівень НКВС. У 1962 році разом з однодумцями він знайшов поховання розстріляних НКВСівцями на Лук’янівському та Васильківському цвинтарях і в Биківні. Уже одне це викликало підозру влади стосовно неблагонадійності поета. 
У 1962 році Симоненка сильно побили міліціонери через дрібний конфлікт на вокзалі. Його били по спині та нирках. Побої міліціонерів прискорили розвиток раку в поета. Навесні 1963 року його здоров’я погіршилося, а у вересні його поклали до лікарні з раком нирок. Операція не допомогла.
Одружився Василь зі своєю коханою Людмилою 27 квітня 1957 року. Жінка не розуміла такого пристрасного захоплення літературою свого чоловіка. У них народився син Олесь.
Перед смертю Симоненко написав заповіт до спілки письменників України із проханням подбати про його родину та матір.
Коли поет помер, друзі врятували його архів, щоденники та навіть запис його голосу, коли він читає свої вірші. Товариш Петро Засенко поїхав до мами Симоненка та переписав неопубліковані твори. Але збірка, яку планували видати в 1967 році, так і не вийшла, а в Україні його твори не видавали 15 років.
Але вірші Симоненка все одно жили. В 1965 році в Мюнхені надрукували його поезії разом із щоденником і збірку “Берег чекань”. Видавець Осип Зінкевич потім згадував: “Ми були настільки вражені силою його віршів, що назвали наше видавництво “Смолоскип” імені Василя Симоненка. Ми не думали, що в Україні можлива така творчість”.
Сам письменник про свій поетичний стиль говорив: "Є в мені щось від діда Тараса і прадіда Сковороди".
У 1965 році Симоненка висували на Шевченківську премію, але тоді він її не отримав. Цю нагороду йому присудили лише через 30 років, у 1995 році.
Його відвага, з якою він кидав виклик радянській системі, зробила його символом незламності українського духу.
Симоненко писав: «Україно! Ти моя молитва, ти моя розпука вікова…», і ці рядки сьогодні сприймаються не просто як література, а як заклик до єдності, незламності та віри у власну державу.


понеділок, 29 вересня 2025 р.

Іван Карпенко-Карий: сміх крізь сльози української долі

             Він був одним з батьків новочасного українського театру,

 визначним артистом та при тім великим драматургом, 

 якому рівного не має наша література 

І. Я. Франко

Іван Карпович Тобілевич (Карпенко-Карий) народився 29 вересня 1845 року в с. Арсенівці Херсонської губернії в родині дрібного шляхтича, управителя поміщицького маєтку Карпа Тобілевича.
Навчався в Бобринецькому повітовому училищі, з 1859 року працював писарчуком станового пристава в містечку Мала Виска, пізніше канцеляристом міської управи.
З 1864 року був на службі в повітовому суді. У 1865 році переїхав до Єлисаветграда, де працював столоначальником повітового поліцейського управління. За час служби отримав прізвисько «дивний поліцейський» через те, що не лаявся по-московськи і зовсім не брав хабарів.
Брав участь в аматорських виставах О.Тарковського, публікував критичні статті
У 1870 році одружився з Надією Тарковською. Як посаг отримав родинний хутір Тарковських. У шлюбі народилося семеро дітей. 1881 року втратив дружину Надію, наступного року померла дочка Галина. У 1883 році одружився з Софією Дітковською, хористкою трупи М.Старицького. У цьому ж році владі донесли, що І.Тобілевич дав притулок Олександру і Софії Русовим та видав їм фальшиві паспорти. Жандарми звернули увагу на те, що багато паспортів було видано нелегалам-народовольцям у поліції Єлисаветграда. За неблагодійність був звільнений з посади секретаря поліції. Вступив до театральної трупи М.Старицького. 1884 року його заарештували і заслали до Новочеркаська. Працював ковалем, пізніше відкрив палітурну майстерню. У засланні написав драму «Чабан» («Бурлака»), а також пʼєси «Бондарівна», «Розумний і дурень», «Безталанна». 1886 року в Херсоні вийшов перший «Збірник драматичних творів» І.Карпенка-Карого. У 1887 році отримав дозвіл на звільнення, повернувся з дружиною Софією в Україну та оселився на хуторі, названому на честь першої дружини Надії. Нині хутір є історико-культурним заповідником.
У 1888 році з І.Карпенка-Карого зняли гласний нагляд. Він вступив до трупи М.Садовського, пізніше до трупи П.Саксаганського. 1890 року вступив до товариства українських артистів, написав комедію «Сто тисяч». В 1897 році склав записку до зʼїзду сценічних діячів у Москві, присвячену переслідуванню українського театру, яку з трибуни виголосив П.Саксаганський. У 1899 році написав історичну трагедію «Сава Чалий», присвячену подіям гайдамаччини. В 1900-1904 роках створив власну трупу, написав пʼєси «Хазяїн», «Суєта», «Житейське море».
У 1906 році захворів, залишив сцену і поїхав на лікування до Берліна.
2 вересня 1907 року в Берліні важка хвороба обірвала життєвий шлях Івана Карпенка-Карого. Похований на хуторі Надія.
І.Карпенка-Карого називають «батьком української комедії». У його творчому доробку 18 пʼєс: «Бурлака», «Безталанна», «Бондарівна», «Розумний і дурень», «Наймичка», «Мартин Боруля», «Сто тисяч», «Батькова казка», «Паливода ХУШ століття». «Лиха іскра поле спалить і сама щезне», «Понад Дніпром», «Чумаки», «Сава Чалий», «Хазяїн», «Гандзя», «Суєта», «Житейське море». Пʼєси «Мартин Боруля», «Наймичка», «Сто тисяч», «Хазяїн», «Житейське море» були екранізовані.
Про значення творчості І.Карпенка-Карого Іван Франко писав: «…він був одним із батьків новочасного українського театру, визначним артистом та при тім великим драматургом, якому рівного не має наша література».
Нащадки шанують памʼять митця. Київський національний університет театру, кіно і телебачення носить імʼя Івана Карпенка-Карого, НБУ випустив ювілейну монету, присвячену І.Карпенку-Карому, вулиці і провулки 24-х міст України носять імʼя І.Карпенка-Карого. На 150-ту річницю від дня народження Карпенка-Карого була випушена поштова марка.




середа, 19 березня 2025 р.

Максим Рильський і Ліна Костенко

 Максим Рильський  і Ліна Костенко - два великих поети, гордість України. Вони народилися в один день – 19 березня. Тільки з різницею в 35 років. Максим Тадейович - у 1895 році, Ліна Василівна – у 1930.
Ліна Костенко присвятила Рильському вірш:
Ледь-ледь торкаю слово аквареллю
прив'ялий ранок, тиша, парапет.
З кленового туманного тунелю
виходить Рильський, майже силует.
Різьба по небу - дерево черлене.
Я теж з туману обрисом з'явлюсь.
Він сумно-сумно дивиться на мене,-
хто я така, чого я так дивлюсь.
А я дивлюся... Я хвилююсь трохи...
І розминулись. Тільки силует.
Оце і все. Зустрілись дві епохи.
Дурне дівчатко і старий поет.
Кружляє листя, і не чутно кроків.
Пейзаж, котрому років, років, років.
Ліна Костенко

пʼятниця, 21 лютого 2025 р.

Люблю свою мову, її не цураюсь

...Люблю свою мову, її не цураюсь.
Я нею, мов ковдрою, ніжно вгортаюсь.
Я нею живу, я ті чари вплітаю —
У душу свою і у серце впускаю.
Я п'ю її, як каву в скляній філіжанці,
Що кожним ковтком, насолоджуюсь вранці.
Я дихаю нею і велич вдихаю,
Ріднішої, кращої мови не знаю.
Вона — солов'їна, вона — барвінкова,
Вона — промениста, як зірка ранкова.
Вона — мелодійна, привітна, яскрава,
Як мамині руки: і ніжна, й ласкава.
Вона — колоритна, етнічна, співуча,
Як рідна земля: і багата, й родюча.
Як смичок на скрипці, мелодію грає,
Так мова моя, моє серденько крає.
О, як не любити цю мову барвисту,
Її, калинову, прекрасну і чисту!
І ллється вона, як потоки джерельні,
Як фарби в полотна, прості, акварельні,
Як перші, з отави, весняні покоси,
Як із гір, ще не займані, чистії роси.
Як сонце, привітна, як зорі, сакральна,
Як дзвони у Лаврі , що чисто криштальні.
Як скарб — діамант на святкову ряднину,
Вбираю намисто зі слів кожну днину.
Ця світла сорочка в намисті засяє,
І слово, як зерно, з землі проростає.
В ній пагони в'ються, в них множиться сила,
Бо мова — то є всемогутнії крила.
Леліймо ті крила, щоб вільно літати,
І рідную мову в світах прославляти!
В ній — код генетичний, приправа до слова,
Така всеосяжна й могутня в нас мова.
Любіть рідну мову, плекайте їй славу,
Бо мова — візитка, твоєї Держави.
Бо мова — бальзам...
Тож її пиймо по вінця.
Любім солов'їну!
Бо ми — українці!
© Світлана Онуляк - Мінтенко

З Міжнародним днем рідної мови!

Будь ласка, українською, панове !
Ка***ської не розумію я.
Бо вчила не язик, а рідну мову,
Вона ж моя, до йотоньки моя!
Будь ласка, українською, народе,
Чи ж варто гнити у душі щодень ?
Вмирає нація, коли вбивають мову
І залишається обгортка з них лишень.
Будь ласка, українською...
Будь ласка!
Чужому вчитись не цураюсь я,
Але не знати мови — це поразка
Не наша тільки, а твоя й моя!
Будь ласка, українською сьогодні,
Щоб діти не соромились її,
Бо близько буде біля нас безодня,
Коли ж до мови будемо черстві.
Будь ласка, українською, панове...
Щоб рід наш жив і був могутній цвіт.
Невже не соромно не знати рідне слово ?
То чим ми хочем дивувати світ ?
Будь ласка, українською, на хвилю...
Бо тільки в ній я чую передзвін,
І поле в житі, небо синє - синє
І бачу тих, що вже встають з колін.
Будь ласка, українською, панове,
По пояс я вросла в своїй землі.
І знаю точно, що батьківська мова
Ще з молоком грудним тече в мені.
Будь ласка, українською, панове...
Це наш живий, ще з прадідів ланцюг,
Який єднає покоління словом,
Народ єднає, а не волоцюг!
Будь ласка, українською, панове...

© Оксана Граб'юк

Поет, який став символом українського духу

8 січня народився видатний український поет, журналіст, громадський діяч Василь Симоненко . Цього року йому могло б бути 91. Та, на жаль, й...